Отдел перевода института научно-технической информации Тяньцзиня был основан в 1973 году, расположен в одном из четырёх городов центрального подчинения Китая-----Тяньцзинь, он близко от сталицы Китая----Пекина, расстояние между двумя---- больше 100 километров. Данный отдел принадлежит к Коммиссии науки и техники Тяньцзиня и является специальной организацией научно-технической информации, назначенной правительственной и неправительственнной организацией, и представляет собой организацию, которая была основана в самом начале и специализировалась в научно-техническом переводе в кругах китайского перевода,и является одним из партнерств фонда благотворительности ДианХуа СяньГаня
Благодаря двадцатилетнему опыту, данный отдел перевода обладает сильними специалистими, занимающимися инностранным переводом разной специальности, включая финасы, юрическую науку, химическую промышленность, механизм, электроннику, нефть, биологию, медицину, инженерию, материалы, окружающую среду, энергию, металлургию, информацию, геологию, автомашины, электричество, бумажное производство, судно, продовольствие, недвижимость, ЭВМ и др. Объекты обслуживания распространяются в больше 100 научно-исследовательских институтах Бо-Хайского залива на востоке Тихого океана. Мы установили постоянные дела с мировыми предприятиями P&G,Honeywell и др. Наш отдел выполнял письменный перевод для антидемпингового дела между международным объединённым ООО колёс Тяньцзиня и коммерческим министерством США. Каждый год выполняемые нами переводные работы--- больше 10 миллионов иероглифов, языки переводимые включают английский, немецкий, французский, японский, русский, бельгийский, португалийский, венгрийский, испанский, южно-корейский, таиландский, Бирмаский и др.
В настоящее время, специальные переводчики данного отдела перевода ---- 15, они овладеют политехническим образованием и обладают хорошей основой инностранного языка, наш отдел имеет группу корректировки, которую составляют специальсты из Пекинского университета, Цзинхуаского университета, Нанкайского университета, государственного центра морской информации, института сельско-хазяйственной науки Тяньцзиня, фармпрпратского института Тяньцзиня, опухольской больницы Тяньцзиня и др. Кроме того, мы пригласили много инностранных специалистов как консультаты, всё это гарантировало, что мы можем справиться с переводными проектами разной области м разного языка.
Специальные переводчики данного отдела перевода имеют передовые ЭВМ DELL высокой характеристики, сканер, принтер, репродукционный аппарат дисков , соединение широкополосного интернета, мы можем представлять ослуживание научного перевода «одна станция» от переводной редакции, исскуственного проектирования до верстки, копирования, печатания и издания. Работники овладеют разной операцией Windows, софтвером серии Office и проектированием таких софтверов, как Photoshop、Freehand、Framemaker 、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw. Наши работники могут свободно использовать и предлагать преобразование многоязычного файла , например TXT、ANSI、Unicode、UTF-7、UTF-8 и PDF файл, чтобы полностью соответствовать требованиям клиентов.
«Для дела столетий, качество – это первое». Обеспечивание качества представляет собой основу развития. Мы имеем строгий порядок работы: надо провести три раза корректировки для всех переводных тестов, чтобы клиенты получили качественное и высокоэффективное обслуживание. С непрерывным расширением внешнего обмена Китая и благодаря увеличению переводных сил нашего отдела, статус нашего отдела перевода в кругах китайского перевода непрерывно повышается. Наша цель в будущем--- распространять наше качественное переводное обслуживание в ЕС, США, Японию, Канаду и др. Мы от всей души надеемся, что друзья из всего мира сотдруничают с нами и развиваемся общими силами, чтобы наше качественное обслуживание помогло больше инностранным друзьям и мы добились блестящих успехов.
телефон:86-022-23519295
И-мэйло: fyb@linkinfo.com.cn |